- air
- (m) воздух♦ [lang name="French"]allez prendre l'air! [[lang name="French"]de l'air!] (груб.) убирайтесь отсюда!♦ [lang name="French"]bâtir en l'air строить воздушные замки♦ [lang name="French"]battre l'air1) без толку болтать языком2) воду в ступе толочь♦ [lang name="French"]cela fiche tout en l'air из-за этого всё летит к чёрту♦ [lang name="French"]changer d'air сменить обстановку; проветриться♦ [lang name="French"]contes [[lang name="French"]discours, paroles] [lang name="French"]en l'air пустые разговоры♦ [lang name="French"]cracher en l'air плевать против ветра♦ [lang name="French"]déplacer de l'air; ▼ [lang name="French"]remuer le vent суетиться, создавая видимость работы♦ [lang name="French"]en l'air смутный, неопределённый♦ [lang name="French"]entre deux airs на сквозняке♦ [lang name="French"]être dans l'air носиться в воздухе; назревать♦ [lang name="French"]être libre comme l'air быть свободным как ветер♦ [lang name="French"]frapper les grands coups хлопотать попусту; зря♦ [lang name="French"]dans l'air тратить силы♦ [lang name="French"]hôtesse de l'air стюардесса♦ [lang name="French"]il y a de l'orage dans l'air быть грозе; атмосфера накаляется♦ [lang name="French"]lever [[lang name="French"]mettre] [lang name="French"]la crosse en l'air воткнуть штык в землю; отвоеваться; отказаться дальше воевать♦ [lang name="French"]ne pas manquer d'air быть нагловатым, беспардонным♦ [lang name="French"]parler en l'air1) бросать слова на ветер2) говорить впустую♦ [lang name="French"]pomper l'air1) сотрясать воздух2) докучать♦ [lang name="French"]prendre l'air выйти на воздух, прогуляться♦ [lang name="French"]projets en l'air нереальные планы; туманные замыслы♦ [lang name="French"]se déguiser [[lang name="French"]se transformer] [lang name="French"]en courant d'air незаметно исчезнуть, испариться
Современная Фразеология. Русско-французский словарь. Татьяна Кумлева. 2015.